PISARZE POLSCY O SZTUCE PRZEKŁADU 1440-2005
Edward Balcerzan , Ewa Rajewska 978-83-71774-05-8, Oprawa miękka, format 17x23,5 cm, 560 stron Wydawca: Wydawnictwo PoznańskiePraca tłumacza nie wydaje się zajęciem tajemniczym.
Gdyby w mniemaniach powszechnych szukać rozróżnień między pisarstwem oryginalnym a przekładaniem utworów literackich - pierwszym dowodem nietożsamości obu dziedzin okazałoby się właśnie to, że akt poczęcia dzieła oryginalnego stanowi niepochwytną tajemnicę (lub wyrafinowaną łamigłówkę), podczas gdy przygotowanie przekładu to proceder racjonalny i podlegający rzeczowemu opisowi.
Między pierwszym a drugim wydaniem wkrótce minie trzydzieści lat. Przez ten czas wiele się zmieniło, stary porządek się rozpadł, powstał nowy.
Antologia, zawierająca wypisy z historii pewnej idei, sama okazała się obiektem nadspodziewanie wrażliwym na historyczne uwarunkowania.


